تاللاڭيانفون نۇسخىسى | كومپيۇتېر نۇسخىسىنى كۆرۈش

ئەينەك مۇنبىرى

 پارول قايتۇرىۋېلىش
 تىزىملىتىڭ

QQ بىلەن كىرىش

بەك قولاي، باشلاڭ

كۆرۈش: 1539|ئىنكاس: 4

ئۆز ئىسىم-فەمىلىمىزنى قوللىنىش چارىسى

[ئۇلانما كۆچۈرۈش]

63

تېما

70

يازما

580

جۇغلانما

ئالىي دەرىجىلىك ئەزا

Rank: 4

جۇغلانما
580
ۋاقتى: 2015-10-12 01:16:37 | ھەممە قەۋەتنى كۆرۈش |كۆرۈش شەكلى
ھەممىمىزگە ئايان بولغىنىدەك، پاسپورتىمىزنىڭ ئۈستىدىكى ئىسىم بىلەن فامىلە ئالماشتۇرىۋېتىلگەن ۋە تامامەن خەنچە تەلەپپۇز بىلەن يېزىلغان. ئازراق كىشىلىك غورۇرى بار بىر ئىنسان ئۈچۈن، ئۆز ئىسمىنىڭ قالايمىقان توۋلىنىشى، ئىشلىتىلىشى ئەقەللى كىملىكىنىڭ دەپسەندى بولۇشىدىن ئىبارەتتۇر. ئاياللارغا نىسبەتەن بۇ ئەھۋال تېخىمۇ ئېغىر بولۇپ، دادىمىزنىڭ ئىسمى ئۆز ئىسمىمىز، بۇ كىيىنكىسى بولسا فەمىلىمىز بولۇپ، كۈلكىلىك ئەمما ئاچچىق بىر ھېكايىلەرگە دۇچ كېلىپ قالىمىز. بۇ ئىشتىن ئىچى سىقىلمىغان، يۈرىكى يەنچىلمىگەن، پەرۋايى پەلەك كىشىلەر بولسىمۇ يەنىلا ئاز. ھەتتا چەتئەللەردە مۇقىم يەرلىشىپ قالغان، ۋەتەنداش بولغان بەزى ئۇيغۇرلاردا يەنىلا شۇ خەنچە تەلەپپۇزلۇق ئىسىمنى قوللانغانلارمۇ خېلى بار. مەنچە مۇشۇلارمۇ ئەسلى ئۆز ئىسمىنى قوللىنىشنى ئۈمىد قىلىشىدۇ، ئەمما كۆپ ھاللاردا ئاتا-ئانىسىنى ئەكىلىشتە توسقۇنچىلىققا ئۇچرىماسلىق ئۈچۈن، يەنىلا شۇ خەنچە تەلەپپۇزلۇق، مۇستەملىكە سېموۋلى بولغان ئىسىمنى بالىلىرىغىمۇ قالدۇرىدۇ (بالىلىرى ئۇلارنىڭ ئىسمىنى فامىلە قىلىپ قوللىنىدىغانلىقى ئۈچۈن).
بۇ خىل ئەھۋالدىن جاق تويغان بىر قىسىم ۋىجدانلىق زىيالىيلىرىمىز پۈتۈن چەتئەلدىكى ئۇيغۇرلارنى ھەرىكەتكە كەلتۈرۈپ ئۆزلىرى تۇرۇشلۇق دۆلەتلەردىكى جوڭگو كونسۇلخانىسى ۋە بېيجىڭ، ئۈرۈمچىلەردىكى ئالاقىدار ئورگانلارغا جوڭگونىڭ ئاساسى قانۇنى ۋە ئاپتونومىيە قانۇنلىرىدىكى بەلگىلىمىلەرنى ئەسلەتكەن ھالدا ئومۇمى ئىلتىماس سۇنۇش ھەرىكىتى قوزغاپ باقتى (فىرانسىيەدە ئابدۇۋارىس جانباز). ئەمما بۇنىڭغا ھەقىقى ھەرىكىتى بىلەن ئاۋاز قوشقانلار ئۇنچە كۆپ بولمىدى. ئەگەر  بىرەر مىڭ كىشى ئىلتىماسنى ھەقىقەتەن ئاشۇ ئورۇنلارغا ئون ياۋرونىڭ كۆزىگە قارىماي ئەۋەتىۋەتكەن بولسا، بەلكىم بىر نەتىجە بولغان بولار ئىدى. ئەمما كۆپلىگەن كىشىلەر توردا «زوق» دېگەن توچكىنى بېسىپ قويغىنى بىلەن، يەنە خېلى كۆپلىرى تور ئىلتىماسىغا قول قويغىنى بىلەن، ئەمەلىيىتى بىلەن شۇلارنى بېسىپ چىقىرىپ، كۆرسىتىلگەن قانۇنى ئورگانلارغا پوچتىدىن يوللىغانلار بەكلا ئاز. شۇ سەۋەپلىك بۇ ئىشتىن كۈتۈلگەن نەتىجە بولمىدى.
خوش، ئەمدى مۇشۇ سەت ئىسىملار بىلەن ئاتىلېۋېرەمدۇق؟
مەن ئۆزۈمنىڭ شەخسى تەجرىبەمنى ھەممەيلەن بىلەن پايلىشاي. بەلكىم پايدىسى بولۇشى مۈمكىن. مەن فىرانسىيەگە كەلگەندىن باشلاپ، ئۆزۈمنىڭ ئىسمىمنى ئىزچىل قوللىنىپ كەلدىم. يەنى ئىش ئورنۇم ۋە مەكتەپتە ھېچقاچان مېنى «خەنچە تەلەپپۇز» بىلەن ئاتاپ باقمىدى. ئەمما ئەلۋەتتە يازما ھۆججەت ۋە تالونلاردا پاسپورتتىكى ئىسمىمنى يازدى. بۇ ئىككىسىنىڭ پەرقىنى مەن بارلىق ئورۇنلاردا (خىزمەت ۋە مەكتەپ) چۈشەندۈرۈپ، سىڭدۈرىۋەتكەن ئىدىم. بىر قېتىم لىيۇكسىمبۇرگقا پويىز بېلىتى ئېلىپ، ئۆز ئىسمىمنى يازدۇردۇم. پويىزدا تەكشۈرگۈچىلەر كىملىكىمنى سوراپ، بېلەت بىلەن كىملىكتىكى ئىسىملارنىڭ ئوخشىمايدىغانلىقىغا قاراپ، ماڭا يۈز ياۋرو جەرىمانە قويدى. مەن پارىژغا قايتقاندىن كىيىن، دۆلەتلىك پويىز ئىستانىسىسىنىڭ باش مەمۇرىيىتىگە خەت يېزىپ، بۇ ئىككى ئىسىمنىڭ ئوخشاش بىر كىشى ئىكەنلىكى، ئۇيغۇرلارنىڭ كىملىكى ۋە نېمىشقا بۇ خىل ئىسىم مەسىلىسى كېلىپ چىقىدىغانلىقىنى چۈشەندۈردۈم. بىر ئايدىن كىيىن، پويىز مەمۇرىيىتىدىن خەت كېلىپ، جەرىمانىنىڭ ئەمەلدىن قالغانلىقىنى ئۇقتۇردى.
مۇشۇنداق بىر قاتار مەسىلىلەر يۈز بېرىۋەرگەندىن كىيىن، مەن پارىژدىكى جوڭگو ئەلچىخانىسىنىڭ مائارىپ نازارىتىگە بېرىپ، ئۆزۈم تەرجىمە قىلىۋالغان تۇغۇلۇش ئىسپاتىغا تامغا بېسىپ بېرىشىنى سورىدىم. ئەمما ئۈستىدىكى ئۇيغۇرچە لاتىنچە يېزىلغان ئىسمىمنى كۆرۈپ، پاسپورتۇم بىلەن ئوخشىمايدىغانلىقىنى ئېيتىپ، تامغا بېسىپ بېرىشنى رەت قىلدى. ئۇنىڭ ئۈستىگە مەن يەنە تۇغۇلغان يېرىمنىڭمۇ ئىسمىنى ئۇيغۇر لاتىنچىسى بويىچە يازغان ئىدىم. بۇلار رەت قىلغاندىن كىيىن، ۋەتەندىن بىر پارچە تۇغۇلۇش ئىسپاتى ئەكەلدۈردۈم. ئ‍ىسپاتتا مېنىڭ ئۇيغۇرچە ئىسمىم خەنچە تەلەپپۇز بىلەن يېزىلىپ، تىرناق ئىچىگە لاتىنچىسى يېزىلغان. شەھرىمنىڭ ئىسمىمۇ ئوخشاش ئۇسۇلدا يېزىلغان. بۇ ئىسپات ئەلۋەتتە ئېنگىلىزچە قانۇنى شەرھتىن ئۆتكەن. بۇ يېڭى ئىسپاتنى ئېلىپ، ئالدى بىلەن مەكتىپىمگە بېرىپ (يېڭى ئوقۇش يىلى باشلانغاندا)، تىزىملاتقان چېغىمدا ئۆز ئىسمىم بىلەن جەدۋەل تولدۇردۇم ۋە ئوقۇش تىزىملاش ئىشخانىسىغا كىرىپ ئەھۋالنى چۈشەندۈرۈپ، تۇغۇلۇش ئىسپاتىنى كۆرسەتتىم. نەتىجىدە مەكتەپ ئوقۇغۇچىلىق كارتام تۇنجى قېتىم ئۆز ئىسمىم بىلەن قولۇمغا تەگدى. مەكتەپ ھەل بولغاندىن كىيىن، ۋىلايەتلىك ساقچى مەھكىمىسىگە بېرىپ، تۇرۇشلۇق كارتامنى يېڭىلاش ۋاقتىدا بىر پارچە تەپسىلى چۈشەندۈرۈشنامە يېزىپ،تۇغۇلۇش ئىسپاتىنىڭ كوپىيەسىنى قوشۇپ بەردىم. فىرانسىيەدە ئىسىمغا ئائىت ئىشلار دۆلەت تەستىقىدىن ئۆتكەن تۇغۇلۇش ئىسپاتى بولمىسا ھەرگىز بىر تەرەپ قىلىنمايدۇ. قولۇمدا بۇ ئىسپات بولغاچ، ئىلگىرىكى خەنچە تەلەپپۇزلۇق ئىسىم بىلەن ھازىرقى ئۇيغۇرچە تەلەپپۇزلۇق ئىسىمنىڭ ئوخشاش كىشى ئىكەنلىكى قانۇنى ھالدا ئىسپاتلانغانلىقى ئۈچۈن، ئاخىرى كۆپ قاترىغان بولساممۇ، تۇرۇشلۇق كارتامنى ئۆز ئىسمىم بىلەن ئالدىم.
ئەلۋەتتە پاسپورت بىلەن تۇرۇشلۇق كارتا ئ‍ۈسىتىدىكى ئىسىم ئوخشىمىغانلىقى ئۈچۈن، بەزى ئاۋارىچىلىقلار بولىدۇ. مەسىلەن ئايروپىلانغا ئولتۇرۇشقا توغرا كەلگەندە، بىز پاسپورتىمىز ۋە تۇرۇشلۇق كارتىمىزنى تەڭ بېرىمىز. مۇشۇنداق ۋاقىتتا چوقۇم ئېرىنمەي چۈشەندۈرۈش ۋە تۇغۇلۇش ئىسپاتىنىڭ كوپىيەسىنى تەڭ سۇنۇش كېرەك. بۇ ئاۋارىچىلىقتىن قورققانلار دېمەككى شۇ خەنچە ئىسىمنى  كۆتۈرۈپ يۈرۈشنى ئەلا بىلىدىغانلار. بۇ ئەلۋەتتە ھەركىمنىڭ   ئۆز تاللىشى. بەزىلەر ھەتتا ئۆزلىرىنى ئۇيغۇر دەپمۇ چۈشەندۈرۈشتىن ئېرىنىپ، بەزىلىرى بىۋاستە جوڭگولۇق دېسە (بۇنى مەن سىياسى پاناھلىق تىلىگەنلەر ئىچىدىمۇ كۆپ كۆردۈم)، يەنە بەزىلىرى تۈرك ياكى ئۆزبەك دەپ تونۇشتۇرىدىكەن. چەتئەلدە ئۇيغۇر ئەسلىدىلا ئاز. بارغان تۆت توك-توك ئۇيغۇر ئۆزىنى ئۆزبەك، جوڭگولۇق ياكى تۈرك دەپ تونۇشتۇرۇپ، ئۇيغۇرنى تونۇشتۇرۇشنى ئېغىر كۆرسە، يات خەق قاچان ئۇيغۇر دېگەن ئىسىمنى تونۇيدۇ؟  مەنچە ئۆزلىرىنى مۇشۇنداق تونۇشتۇرۇدىغانلار بېرىپ، ئۆزبېكىستان، تۈركىيە ۋە ياكى جوڭگودىلا ياشاڭلار. قېنى شۇلار سىلەرنى ئۆزبەك ياكى خەن دەپ ئارىغا ئالامدىكىن. يەنە بەزىلەر بولسا ھەتتا مۇشۇ فېيسبۇكتىمۇ خەنچە تەلەپپۇزدىكى ئىسمىنى ئىشلىتىدۇ. مەن ھەرگىز بۇلارغا قارشى ئەمەسمەن، بۇ ھەركىمنىڭ ئەركىنلىكى. بۇلارغا مىللەت ۋە مىللى كىملىك قارىشى بىر يەردە تۇرۇپ تۇرسۇن، ئۆزلىرىنىڭ شەخسى كىملىكى ھەققىدىمۇ بىر ئەقەللى تونۇش يوقلىقىغا ئېچىنىمەن. ئىنساندا كىچىككىنە بىر غورۇر ۋە تەپەككۈر بولمىسا، مانا مۇشۇنداق ئېچىنىشلىق كۈلكىلىك ھالغا كېلىپ قالىدۇ ۋە شۇنىمۇ ھېس قىلالمايدۇ.
مېنىڭ تەجرىبەمنى بىلىدىغان بەزى دوستلىرىممۇ ماڭا ئوخشاش تۇغۇلۇش ئىسپاتى ئەكىلىشكە ئۇرۇنۇپ باقتى. ئەمما يېقىنقى بۇ بىر نەچچە يىلدا ۋەزىيەت بىر ئاز چىڭ بولغانلىقى ئۈچۈن، ئىلگىرىكىدەك پۇل بىلەن ئاسانلا بولىدىغان ئىشلارمۇ تەسلىشىپ كېتىپتۇ. شۇڭا تۇغۇلۇش ئىسپاتى تەلەپ قىلغاندا، تاكتېكا قوللىنىشقا، دىپلومات بولۇشقا دىققەت قىلىش كېرەك. يەنى ھەرگىزمۇ پاسپورتتىكى ئىسىم مۇرەككەپلىكىدىن سۆز ئاچماسلىق كېرەك. پەقەتلا تۇغۇلۇش ئىسپاتى لازىم بولۇپ قالغانلىقى، ۋە قولايلىق ئۈچۈن يان تەرەپكە ئىسكوپكا ئىچىگە ئېلىپ، ئۇيغۇر لاتىنچىسىنى قوشۇپ قويۇشنى سىلىقلىق بىلەن تەلەپ قىلسا بولىدۇ. گەرچە بۇ ئىسپات پاسپورتىمىزنى ئۆزگەرتەلمىسىمۇ، ئەڭ بولمىدى دېگەندە، كۈندىلىك تۇرمۇشتا ھەقىقى ئىسمىمىزنىڭ توغرا قوللىنىشى ۋە توغرا ئاتىلىشىمىزغا كاپالەتلىك قىلالايدۇ.
ئىسىم-فەمىلە ھەرگىز كىچىك ئىش ئەمەس. ئۇ بىر كىشىنىڭ كىملىكىنى ئىپادىلەيدىغان ئەڭ مۇھىم ئامىللاردىن بىرى. شۇنداقلا بىر مىللەت كىشىلىرىنىڭ مەدەنىيەت ئالاھىدىلىكىنى كۆرسىتىدىغان بەلگىلەردىن ھېساپلىنىدۇ.

مەنبە:  https://www.facebook.com/notes/d ... 89/1068396676525499

39

تېما

56

يازما

560

جۇغلانما

بېكەت مەسئۇلى

Rank: 9Rank: 9Rank: 9

جۇغلانما
560
ۋاقتى: 2015-10-12 12:19:54 | ھەممە قەۋەتنى كۆرۈش
   بۇ ياخشى گەپلەركەن. بۇنىڭغا يۆلەپ مەنمۇ بىرنەچچە ئېغىز گەپ قىلىۋالاي: سىياسىي پاناھلىق تىلىگەن تىجىمەل ئۇيغۇرلارنىڭ كۆپ ساندىكىسى كۆۋرۈكتىن ئۆتۈۋېلىپلا ئۇيغۇر دېگەننىمۇ تاشلىۋېتىدۇ. ئەلۋەتتە كاۋاپ يەيدىغان پىكنىك، پولو يەيدىغان مىھماندارچىلىق قاتارلىقلارغا بارىدۇ، ئۇيغۇردەك، پاراڭ ئاتىدىغان بولسا شۇنداق بىلەرمەن. ئەمما سىياسىي گەپ بولمىسا بارىمىز دېگەن شەرتلىرى بولۇدۇ. يەنى بىرەر توپقا چاقىرىلغاندا ئۇ يەردە نېمە ئىشلارنىڭ بولۇدۇغانلىقى، كىملەرنىڭ كېلىدىغانلىقىنى ئوبدان ئۇقۇۋېلىپ، ئاندىن قارار بېرىدۇ ياكى، توغرىدىن توغرا سىياسىي گەپ بولمىسا بارىمىز دېيىشتىن نومۇس قىلاي دېمەيدۇ. نورمال كۆچمەنلەر، ئوقۇشقا چىقىپ قايتىدىغانلارنى ئەلۋەتتە توغرا چۈشۈنۈشكە بولۇدۇ. ئەمما ئۇيغۇر نامىنى سېتىپ سىياسىي پاناھلىق تىلىگەن بۇ ئىككى پۇتلۇق ھايۋانلارنىڭ ۋىجدانىغا ئېشەك سىيىۋەتكەنمىدۇ دەپ قالىمەن. سىياسىي پاناھلىق تىلىگەن ئىكەنسەن، بولغۇلۇق بولۇپ بولغان بولۇدۇ، ئەمدى يەنە خىتايغا خوشامەت، خىتايدىن قورقۇشنىڭ نېمە كېرىكى؟
بۇندىن باشقا مەن سىياسىي پائالىيەتلەرنىڭ بېشىدىكى بەزى ئىسىملارنىڭمۇ خىتايچە تەلەپپۇزدىكى يېزىلىشنى داۋام قىلىۋاتقانلىقىنى كۆردۈم! بۇنىڭدىن نومۇس قىلمىغان، ئىچى ئېچىشمىغان ئادەملەرنىڭ يوغان لاپلارنى سۆزلەپ يۈرگىنىگە قانداقمۇ ئىشەنگىلى بولسۇن؟
ئىسىمنى تۈزۈتۈش، چەتئەللەردە رەسمىي ئولتۇراقلاشقانلار ئۈچۈن ناھايىتى ئاسان. چۈنكى قانۇنىي يول بىلەن قىلغىلى بولۇدۇ. خىتاينىڭ ئالدىغا بېرىپ ئىسپات ئېلىشنىڭمۇ ھاجىتى يوق. قانۇندا ئىسىم ئۆزگەرتىشكە يول بار. مەسىلەن: مەن مۇشۇ ئۇسۇلدا ئۆيدىكى تۆرت جاننىڭ ئىسمىنى تۈزەلتتىم. ئاۋال بۇ ئىشنى بېجىرىدىغان ئورۇنغا ئىلتىماس قىلىسىز. ئىسىم ئۆزگەرتمەكچىدىم دەپلا جەدۋەل سورىسىڭىز بولۇدۇ. خىتايچە ماندا بولۇپ قالغان، ئەسلىدە ئانداغتى دەپ يېرىم كۈن چۈشەندۈرۈشمۇ كەتمەيدۇ. جەدۋەلنى تولدۇرۇسىز. تەلەپ قىلغان پۇلنى بېرىسىز. قىسقا مۇددەتتە گۇۋاھنامىڭىز كېلىدۇ. كەلگەندىن كېيىن ئورگىنال گۇۋاھنامىنى بىللە قوشۇپ، كىملىك بېرىدىغان ئورۇنغا ئەۋەتسىڭىز ئۇلار يېڭى كىملىك ئەۋەتىدۇ. مەن تۆرت جاننىڭ ئىسمى ئۈچۈن 700 دوللار تۆلىدىم. ئەگەر ئىسمىم خىتاي تەلەپپۇزىدا بولغان بولسا يۈرۈكۈم ئچىشىپ نەۋاق كېسەل بولۇپ كېتەتتىم. مېنىڭ دەسلەپكى سالاھىيەت ھۆججىتىم ب م ت مۇساپىرلار ئورگىنى تەرىپىدىن تۈركچە ئىشلەنگەن، كېيىنكى كىملىكلىرىم مانا شۇ تۈركچىگە ئاساسەن بارلىققا كەلگەن. شۇنداق بولسىمۇ، ئۇيغۇرچىدىكى بەزى تاۋۇشلار تۈركچىدە بولماسلىقى، تۈركچە ئېلىپبەدىكى بەزى ھەرپلەر ئېنگىلىزچىدا باشقا ئوقۇلۇدۇغانلىقى (مەسىلەن: C  تۈركچىدە ج ئوقۇلۇدۇ، ئېنگىلىزچىدە س ياكى ك.  تۈركچىدىكى J ژ ئوقۇلۇدۇ. بۇندىن باشقا تۈركچىدىكى Ğ ھەرپى ئېنگىلىزچىدە بولمىغاچقا بۇنى G غا ئايلاندۇرۇپلا يازىدۇ). شۇنداق ئاددىي خاتالارمۇ ئىچىمنى پۇشۇرۇپ، بۇنى تۈزەلتتىم. بالىلارمۇ ۋەتەندە تۇغۇلمىغان شۇنداق بولسىمۇ ئۇششاق پەرقلەر بارىدى.
ئەمدى ئۆزىنى جۇڭگولۇق دەيدىغان، ئۆزىنى ئۇيغۇر دەيدىغان بولۇشىغا قارىماي، ئېشەكتىنمۇ تۆۋەن بىرمۇنچە مەخلۇقمۇ ئارىمىزدا بار. مەن شۇنداقلاردىن بىرىگە بىۋاسىتە ئۇچرۇشۇپ، قارشىلىقلىرىمنى سۇنغان ئىدىم: بىر ئېشەك (يېزىدا چوڭ بولغانلار ئوبدان بىلىدۇ) سۇغارغىلى كۆلگە ھەيدەپ بېرىپ سۇغارغاندىن كېيىن، بىز ئۇنى ئۆي تەرەپكە ھەيدىمىسەكمۇ ئۆزى كېتىۋېرىدۇ. يەنى كۆلۋېشىدا دوستلىرىڭىز بىلەن پاراڭلىشىپ قېلىپ، ئېشەكنى خىت! دەپلا ھەيدىۋەتسىڭىز قوتىنىغا قايتىپ كېلىۋېرىدۇ. يەنى، قوتان ئېشەكنىڭ ۋەتىنى ھېساپلىنىدۇ، ئۇ ئۆزىنىڭ ۋەتىنىنى بىلىدۇ؛ ئەمما ۋەتىنىنى بىلمەي، مەن جۇڭگولۇق دېگەنلەرنىڭ ئېشەكتىنمۇ تۆۋەنراق ئىكەنلىكىنى مانا شۇنىڭدىن بىلەلەيمىز. بۇندىن باشقا شۇنداقمۇ دېدىم: بىر ئۇيغۇرنىڭ جۇڭگۇلۇق بولۇشى ئۈچۈن مۇنداق ئىككى شەرت بار، بىرى ئۇ ھەقىقەتەنمۇ جۇڭگۇدا تۇغۇلۇپ، جۇڭگۇدا ياشىغان بولسا پۇخرالىق نۇقتىسىدىن جۇڭگۇلۇق بولۇدۇ، ئەمما ئېتنىك كېلىپ چىقىشى نۇقتىسىدىن يەنىلا شەرقىي تۈركىستانلىق بولۇپ قېلىۋېرىدۇ؛ يەنە بىرى )مۇكەممەل جۇڭگۇلۇق بولۇش ئۈچۈن) ئانىسى خىتاي بىلەن ياتقان بولۇشى كېرەك، بۇ بالا مانا شۇ زىنادىن بولغان بولۇشى كېرەك.  مېنىڭ بۇنداق ئىسپاتلىشىم ھەققىدىكى ئۇچۇر ھېلىقى «جۇڭگولۇق»قا يېتىپ بارغاندىن كېيىن، ئۇ راسا تە بولۇپتىمىش. ھەرھالدا كىچىككىنا ئادىمىيلىكى بارىكەن. كېيىن ئۇ بىردىنلا مىللەتچىگە ئايلىنىپ كەتتى.
چەتئەللەردىكى ئۇيغۇرلارنىڭ سىياسىي كىملىكى ھەقىقەتەنمۇ بەك مۇرەككەپ. مۇتلەق كۆپچۈلۈكى ئۇيغۇرلۇقنى ئۇنۇتقان ياكى تانغانلاردۇر.

63

تېما

70

يازما

580

جۇغلانما

ئالىي دەرىجىلىك ئەزا

Rank: 4

جۇغلانما
580
 ئىگىسى| ۋاقتى: 2015-10-12 16:13:03 | ھەممە قەۋەتنى كۆرۈش
ئەتراپىمىزدىكى نۇرغۇن ۋەتەنداشلارنىڭ ئائېلە، جەمئىىيەت، مىللەت، ئۈممەت، ۋەتەن-خەلق، دىن ۋە مىللىيەت قاتارلىق ساھەلەرگە قارىتا تۇتقان پوزىتسىيەسىدىن ئىنسانلىق دەرىجىسىنىڭ قانچىلىك تۆۋەنلەپ كەتكەنلىكىنى تەسەۋۋۇر قىلىش تەس ئەمەس. شۇ سەۋەپتىن "ئۆزىنىڭ نەپسىدىن ھالقىپ، يەنە بىر نەرسە ئۈچۈن غەم يېيەلەيدىغانلارغا ھۆرمىتىم بار" دېگەن چۈشەنچىدە كېلىۋاتىمەن.
ئىنسانلىق سۈپىتى تۆۋەنلەپ كەتكەن بۇ كىشىلەر ئۈچۈن، كىم بولۇش، نېمە بولۇش موھىم ئەمەس ياشىسىلا بولىدىغانلىقى؛ ھالال-ھارام پەرق ئەتمەستىن پۇل تاپسىلا بولىدىغانلىقى؛ توغرا-خاتا دېمەستىن، كۆڭۈل خوش بولسىلا بولىدىغانلىقىدەك چۈشەنچىلىرى ئادەمنى ئۇ قەدەر يېرگەندۈرۈۋىتىدىكى، نەپرىتىمىز چېرايىمىزغا چىقىپ كېتىدۇ.
خىتايلارنىڭ مۇستەملىكىسىدىكى ئىنسانلىق تەربىيىسىدىن ئۇزاق قالغان بۇ بېچچارىلەر ئۆزىنىڭ ھاياتىدا ئېرىشكەن بارلىق تاپاۋەتلىرىنىڭ ھايۋانلىق سەۋىيەدىن ئاشالمىغانلىقىنى ھېس قىلغان چىغىدا، بىزنىڭ بۇ خىل مۇئامىلە ۋە مەيدانىمىزنى توغرا چۈشۈنەلىشى مۇمكىن دەپ ئويلاپ قالىمەن.
اللە ھەممىمىزنى ھېدايىتى ۋە ئىنايىتى بىلەن ئىنسانغا خاس قىممەت قارىشىدا ياشىيالايدىغان بىر قەلب ئاتا قىلغاي... ئاميىن!

0

تېما

2

يازما

10

جۇغلانما

يېڭى ئەزا

Rank: 1

جۇغلانما
10
ۋاقتى: 2015-10-14 05:05:27 | ھەممە قەۋەتنى كۆرۈش
تۆۋەندىكى ئۇلىنىشلاردا پاسپورتلاردىكى ئىسىم-فامىلە خاتالىقىنى تۈزۈتۈش ئۈچۈن باشلانغان ئىمزا توپلاش تىرىشچانلىقىنىڭ تەپسىلاتى بار:

0

تېما

2

يازما

10

جۇغلانما

يېڭى ئەزا

Rank: 1

جۇغلانما
10
ۋاقتى: 2015-10-14 05:05:59 | ھەممە قەۋەتنى كۆرۈش
كىرگەندىن كېيىن ئىنكاس يازالايسىز كىرىش | تىزىملىتىڭ

سەھىپە جۇغلانما قائىدىسى



"شەرقىي تۈركىستان
ھۆررىيەت نەشرىياتى " ئۈچۈن
ئىئانە قىلىڭ

ئارخىپچى|يانفون|قاماقخانا|ئەينەك تورى  

GMT-7, 2017-12-16 11:43 , بەت ھاسىل بولۇشقا 0.222934 سېكونت ۋاقىت كەتتى. ئەسلى تەلەپ 26 سېكونت ئىدى. .

شەرقىي تۈركىستان ھۆررىيەت نەشرىياتىتەرىپىدىن ئىشلەندى ()

©2015 webmaster@eynek.biz : باشقۇرغۇچى ئېلخەت ئادرېسى

تېز ئىنكاس چوققىغا قايتىش سەھىپىگە قايتىش